导  师

不  限

  • 不  限
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 作  者
  • 导  师
  • 第一导师
  • 学位授予单位
  • 关键词
  • 摘  要
  • 目  录
  • 参考文献
  • 学科专业
  • 发表时间

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 作  者
  • 导  师
  • 第一导师
  • 学位授予单位
  • 关键词
  • 摘  要
  • 目  录
  • 参考文献
  • 学科专业
  • 发表时间
手机远见搜索 |设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
学科分类 | 院校 | 专业 | 年度 | 导师 | 基金 | 研究层次 | 优秀级别
已选:
相关度 学位年度 被引 下载 发表时间 CNKI为你找到相关结果

小说翻译中叙述视角与叙述声音的再现  CNKI文献

叙事学在当代西方小说批评理论中占据了十分重要的地位,而叙事学与翻译学的结合也已不是新闻,其中最突出的一个结合点便是小说翻译研究。叙事是小说最重要的特征,可以说,小说之所以为小说,正是因为叙事。 一篇...

余理梁 导师:张保红 广东外语外贸大学 2014-03-28 硕士论文

关键词: 小说翻译 / 叙事学 / 叙述视角 / 叙述声音

下载(609)| 被引(6)

阐释学视角下的文学作品复译—《了不起的盖茨比》新旧译对...  CNKI文献

《了不起的盖茨比》是美国作家F.S.菲茨杰拉德的代表作,且已被翻译成多个不同的中文译本,其中以巫宁坤版最广为流传和关注。2013年,由译者李继宏翻译的最新中文版《了不起的盖茨比》,因在封面冠以“最佳中文译本”的大...

陈冰雯 导师:张保红 广东外语外贸大学 2015-05-26 硕士论文

关键词: 阐释学 / 文学复译 / 了不起的盖茨比 / 偏见

下载(524)| 被引(3)

从话语文体学角度看《呼啸山庄》对话翻译  CNKI文献

作为特殊的文学形式,小说对话不仅传达信息,而且起着吸引读者,推动情节发展以及揭示人物性格,塑造人物形象的重要作用。很多学者都对小说对话翻译进行了研究,视角也各有不同,如文学文体学视角,美学视角,社会语...

崔慧敏 导师:张保红 广东外语外贸大学 2013-05-21 硕士论文

关键词: 小说对话翻译 / 话语文体学 / 分析模式 / 翻译策略

下载(541)| 被引(5)

《鹿鼎记》英译本异化翻译策略研究  CNKI文献

本论文借用韦努蒂的“异化翻译”理论,研究《鹿鼎记》英译本中的异化策略。历来研究金庸小说英译的论文,大多只关注其归化的一面,再引用目的论、勒弗维尔的操纵论等理论加以阐释,而较少注意到异化的一面。本论文从异化...

袁湘生 导师:张保红 广东外语外贸大学 2014-03-28 硕士论文

关键词: 异化翻译 / 文化交流 / 精英读者

下载(509)| 被引(3)

从语域理论视角探析电影字幕翻译  CNKI文献

在当今世界全球化的趋势下,电影作为世界各国之间文化传播与交流的重要组成部分,其地位越显突出。电影是一种集艺术性和商业性于一体的综合艺术形式,经过一个多世纪的发展,电影已经成为了全球范围内最具影响力的媒体之...

李捷娅 导师:张保红 广东外语外贸大学 2013-04-19 硕士论文

关键词: 电影字幕翻译 / 语域理论 / 金陵十三钗 / 翻译策略

下载(920)| 被引(3)

专业术语的翻译  CNKI文献

随着电影业的快速发展,人们接触电影的机会越来越简便,但是人们大多只关注电影情节的趣味性,很少去了解电影的幕后拍摄过程。作为一个电影爱好者,笔者希望通过对《看电影的艺术》(第4&7章)一书的翻译,让大众对电影...

何小颖 导师:张保红 广东外语外贸大学 2016-06-02 硕士论文

关键词: 电影行业 / 色彩 / 专业术语 / 翻译策略

下载(226)| 被引(3)

小说翻译中人物形象再现  CNKI文献

小说是常见的文学形式之一,当代中国也正在积极引进国外的各种文学小说翻译。这部小说虽然不是经典名著,但却叙事新颖,文笔细腻,在塑造人物方面,特点尤为突出。因此,译者认为选择该篇小说作为素材,可以大幅度地提高自...

何珺珂 导师:张保红 广东外语外贸大学 2016-06-02 硕士论文

关键词: 再现人物形象 / 对话 / 肖像描写 / 行为描写

下载(272)| 被引(2)

交际翻译法在深度报道翻译中的应用  CNKI文献

众所周知,《纽约客》是一本美国家喻户晓的综合文艺类杂志。内容涉及政治观察、人物介绍、社会动态、电影、音乐、戏剧、书评、小说、幽默散文、艺术、诗歌等方面。该刊强调精品意识,注重刊物质量,编辑方针严肃认真...

杨萌 导师:张保红 广东外语外贸大学 2014-03-26 硕士论文

关键词: 交际翻译法 / 信息传递 / 内涵意义

下载(265)| 被引(4)

谈社科文本中术语的翻译-《催眠综合指南》的翻译报告  CNKI文献

泰德·詹姆斯的《催眠综合指南》是一本全面介绍催眠方法的心理学学术著作。作者首先回顾了催眠的历史,介绍了催眠领域的相关术语和工具,然后重点讲述了三种著名的催眠方法。整本书语言朴实清晰,在介绍方法理论的...

单杨帆 导师:张保红 广东外语外贸大学 2015-04-12 硕士论文

关键词: 社科文本 / 《催眠综合指南》 / 术语翻译

下载(200)| 被引(2)

叙事文体学视角下引语模式的翻译转换研究  CNKI文献

本文拟从叙事文体学的角度研究葛浩文《呼兰河传》英译本中人物话语和思想呈现模式的翻译转换,通过文本细读,对比分析原文以及译文在人物话语呈现模式上的差异,以考察引语模式的翻译转换所带来的叙事及文体效果的变化...

林霖 导师:张保红 广东外语外贸大学 2015-05-28 硕士论文

关键词: 人物话语和思想呈现模式 / 翻译转换 / 叙述视角 / 叙述声音

下载(281)| 被引(4)

科技文本中定语从句的翻译  CNKI文献

《新媒体批判导论(第二版)》由马丁·李斯特等五位作者共同出版于2008年,是目前市场上对媒体领域解读最全面的教材之一。该书从技术、文化、政治和经济角度,通过大量材料对新媒体进行了全面细致的阐述。这本书对媒...

张恺怡 导师:张保红 广东外语外贸大学 2015-04-08 硕士论文

关键词: 科技文本 / 《新媒体批判导论》 / 定语从句 / 翻译

下载(246)| 被引(2)

从叙事学角度看《许三观卖血记》的英译本  CNKI文献

余华是中国当代著名作家,是先锋文学代表作家之一,其在80年代创作的小说以极为冷酷的笔调揭示人性丑陋阴暗的一面,罪恶、暴力、死亡是他经常描写的对象,然而,他在90年代以后创作的小说与之前的作品大不相同,特别是《活...

林秋萍 导师:张保红 广东外语外贸大学 2015-03-31 硕士论文

关键词: 叙事学 / 许三观卖血记 / 翻译 / 叙事时间

下载(397)| 被引(0)

中英交传中副语言的对比研究  CNKI文献

副语言是话语产出过程中的天然的副产品,而译员的工作正是通过话语完成,因此,副语言难免会影响译员的表现。但到目前为止,大多数口译研究所关注的都是译员产出话语中的语言信息,有意无意地忽略了其中的副语言信息。同...

高泽丽 导师:张保红 广东外语外贸大学 2015-11-01 硕士论文

关键词: 副语言 / 对比研究 / 政府记者招待会口译 / 国际商务会谈口译

下载(201)| 被引(1)

从女性主义翻译观看“五四”时期女性译者及译作特质  CNKI文献

作为一门较新的学科,翻译研究在近些年发展得很快,通过借鉴吸收其他学科(如性别研究)的研究成果,翻译研究出现了繁荣的景象。 “五四”时期是决定中华民族命运的历史时期。中国面临民族危亡,仁人志士奋起救国...

梁四琼 导师:张保红 广东外语外贸大学 2013-04-19 硕士论文

关键词: 五四时期 / 女性翻译 / 林徽因 / 冰心

下载(391)| 被引(3)

论小说对话的翻译  CNKI文献

本文所选材料《漫漫征途》为一部科幻小说,是美国作家汤姆?戈德温的作品。讲述的主要是人类共和国大使洛克福特及其助手亨特去参加一场事关地球生死存亡的谈判,在执行任务过程中所遭遇的事情,并给出了一个令人意外的结...

赵营涛 导师:张保红 广东外语外贸大学 2015-04-03 硕士论文

关键词: 《漫漫征途》 / 小说对话 / 翻译

下载(178)| 被引(1)

探讨无灵主语句的英译汉-《家园》(节选)翻译实践报告  CNKI文献

《家园》是诺贝尔文学奖获得者托尼·莫里森的第十部小说,其以厚重的道德情感、优美、明晰和精炼的语言给读者带来了感动。《家园》塑造了一位刚毅、坚强、觉醒的黑人男性形象—弗兰克。整部小说故事情节很简单,...

丘巧珍 导师:张保红 广东外语外贸大学 2014-03-26 硕士论文

关键词: 《家园》 / 无灵主语句 / 中英思维差异 / 翻译策略

下载(456)| 被引(0)

唐诗中典故词翻译的描述性研究  CNKI文献

典故,是诗文中引用的古代故事和有来历出处的词语。用典,即典故的使用是唐诗中常用的一种修辞手法。典故词,是用典所依据的语言表达形式。典故词向来是诗歌翻译中的难点,也是翻译研究工作者常常关注的对象。然而,现有...

嵇云来 导师:张保红 广东外语外贸大学 2016-03-23 硕士论文

关键词: 典故词翻译 / 描述性翻译研究 / 唐诗 / 许渊冲

下载(365)| 被引(0)

长句的翻译  CNKI文献

本报告选用《决不妥协——玛格丽特·撒切尔夫人的一生》这本传记题材文本作为翻译材料。此书向世人展现了撒切尔夫人的一生:从她在父亲的杂货铺卑微的经历开始到担任英国首相以及之后的矿工工会连年罢工、福克兰...

李亚湘 导师:张保红 广东外语外贸大学 2015-04-07 硕士论文

关键词: 长句 / 《决不妥协——玛格丽特·撒切尔夫人的一生》 / 翻译

下载(274)| 被引(0)

汉英翻译中的衔接和连贯  CNKI文献

本文是莫言短篇小说《售棉大路》的汉译英翻译报告,分4个部分,包括任务描述、程序描述、文本研究和结论,其中以第三部分文本研究为重点,探讨如何在译文中实现语篇衔接和语篇连贯。 衔接和连贯是语篇的两大重要特...

林里沛 导师:张保红 广东外语外贸大学 2014-03-26 硕士论文

关键词: 汉英翻译 / 衔接 / 连贯 / 重构

下载(344)| 被引(0)

修辞格的翻译-《幸运的人—迈克尔·J·福克斯回忆录》(6-...  CNKI文献

迈克尔·J·福克斯是一位美国家喻户晓的演员,同时也是一名抗击帕金森综合症的战士。在自传《幸运的人——迈克尔·J·福克斯回忆录》(简称为《幸运的人》)中,福克斯向读者了展现什么是欧内斯特·...

王媛 导师:张保红 广东外语外贸大学 2016-03-28 硕士论文

热门学科

史铁生评传