导  师

不  限

  • 不  限
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 作  者
  • 导  师
  • 第一导师
  • 学位授予单位
  • 关键词
  • 摘  要
  • 目  录
  • 参考文献
  • 学科专业
  • 发表时间

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 作  者
  • 导  师
  • 第一导师
  • 学位授予单位
  • 关键词
  • 摘  要
  • 目  录
  • 参考文献
  • 学科专业
  • 发表时间
手机远见搜索 |设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
引用
学科分类 | 院校 | 专业 | 年度 | 导师 | 基金 | 研究层次 | 优秀级别
已选:
相关度 学位年度 被引 下载 发表时间 CNKI为你找到相关结果

介词在汉英科技翻译中的运用  CNKI文献

科技文本作为一种特殊的应用文体,句子成分之间的关系复杂,用词追求准确经济,句型扩展,语法结构十分严密。随着我国日益深入的林业体制改革以及不断增加的对外合作与交流,在我国林业项目的发展中,国际资本的参与快速增...

刘艳辉 导师:邓联健 中南林业科技大学 2018-06-01 硕士论文

关键词: 科技文本 / 介词 / 系统功能语法理论 / 林业翻译

下载(73)| 被引(0)

异化策略在翻译商业畅销书中应用  CNKI文献

本人于攻读硕士期间完成了英文商业畅销书How Cool Brands Stay Hot部分英汉译任务。因该书描述了X世代、Y世代和Z世代三代消费者于不同的社会环境下成长而形成了各自独特的消费心理,从而影响了各大国外品牌制定相应的...

汪雅文 导师:邓联健 中南林业科技大学 2018-06-01 硕士论文

关键词: 商业畅销书 / 异化策略 / 零翻译 / 音译

下载(45)| 被引(0)

英语商业畅销书翻译的语言艺术性表现  CNKI文献

2015年10月,美国创业畅销书籍If You Really Want to Change World由哈佛商业评论出版社出版,主要介绍了不同行业的高科技型创业公司如何成功创建改变世界的企业。导师及其两位同事与笔者一起完成该书汉译项目。该书中...

杨稳 导师:邓联健 中南林业科技大学 2018-06-01 硕士论文

关键词: 英语商业畅销书 / 语言艺术性 / 翻译艺术性

下载(45)| 被引(0)

热门学科

史铁生评传