全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号

全  文

不  限

  • 不  限
  • 1915年
  • 1949年
  • 1979年

不  限

  • 不  限
  • 1979年
  • 1949年
  • 1915年
  • 全  文
  • 主  题
  • 篇  名
  • 关键词
  • 作  者
  • 作者单位
  • 摘  要
  • 参考文献
  • 基  金
  • 文献来源
  • 发表时间
  • 中图分类号
手机远见搜索 |设置
  • 关闭历史记录
  • 打开历史纪录
  • 清除历史记录
发文数量
被引数量
学者研究热点:
    引用
    筛选:
    文献类型 文献类型
    学科分类 学科分类
    发表年度 发表年度
    基金 基金
    研究层次 研究层次
    排序:
    显示:
    CNKI为你找到相关结果

    目的论视域下的非遗工艺翻译  CNKI文献

    非物质文化遗产的发展和传播离不开准确、详尽的外宣译文。非遗工艺资料具有技艺翻译与文化翻译的双重性质。翻译的有效途径是以翻译目的论为指导,不拘泥于绝对的归化或异化,根据具体的翻译目的对归化、异化两种策略进...

    邱夏子 《周口师范学院学报》 2019年01期 期刊

    关键词: 翻译目的论 / 非遗工艺翻译 / 归化 / 异化

    下载(130)| 被引(0)

    试析非物质文化遗产翻译与英语教学  CNKI文献

    将中国的非物质文化遗产与其他民族的文化进行平等对话并使其在多元文化环境下得到更强的生命力,翻译工作是根本。把非遗翻译融入高校英语专业的教学中,不仅有益于培养学生成为合格的跨文化交际人才,更对非遗的传承和...

    邱夏子 《吉林广播电视大学学报》 2018年11期 期刊

    关键词: 非物质文化遗产 / 英语教学 / 翻译 / 文化交流

    下载(155)| 被引(3)

    非物质文化遗产大吴泥塑的英译研究  CNKI文献

    大吴泥塑是国家级非物质文化遗产,是特色浓郁的潮州民间工艺。目前对泥塑这一领域的汉英翻译研究较为鲜见,缺乏专业、详尽的英语外宣资料,非遗外宣资料的翻译工作落后。提出以目的论为翻译准则,根据大吴泥塑的造型分类...

    邱夏子 《韩山师范学院学报》 2017年02期 期刊

    关键词: 大吴泥塑 / 非物质文化遗产 / 汉英翻译 / 对外宣传

    下载(81)| 被引(0)

    从留学生的学业表现谈如何完善商务英语教学  CNKI文献

    本文通过阐述我国学生在商务英语学习中存在的问题,总结商务英语教学的不足,分析问题产生的深层次原因,并通过对比中西方学生的学习行为,对我国商务英语的教与学提出建议。

    邱夏子 《今日中国论坛》 2013年07期 期刊

    关键词: 商务英语 / 教学弊端 / 中西学生差异

    下载(27)| 被引(0)

    学术研究指数分析(近十年)详情>>

    • 发文趋势

    获得支持基金

      同机构合作作者

      其他机构合作作者

      主要合作者关系图

      时间的形状